Widerrufsbelehrung für den Verkauf von Waren im Fernabsatz, alle beste Traducción - Widerrufsbelehrung für den Verkauf von Waren im Fernabsatz, alle beste español cómo decir

Widerrufsbelehrung für den Verkauf

Widerrufsbelehrung für den Verkauf von Waren im Fernabsatz, alle bestellten Waren werden in einer einheitlichen Lieferung beim Verbraucher eintreffen. Der Verbraucher trägt die Rücksendekosten bei paketversandfähiger Ware. Es werden keine nicht paketversandfähigen Waren verschickt. Eine Möglichkeit ein Widerrufsformular online auszufüllen besteht nicht. Es handelt sich nicht um ein finanziertes Geschäft. Widerrufsbelehrung Widerrufsrecht Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat. Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns Bernhard Meyer Theresienstraße 23 49681 Garrel E-Mail: Juwelier-Zeitwerk@kabelmail.de mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. Folgen des Widerrufs Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstige Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist. Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrages unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden. Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren. Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist. Ausschluss des Widerrufsrechtes Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen •− zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind, •− zur Lieferung von Waren, die schnell verderben können oder deren Verfallsdatum schnell überschritten würde, •− zur Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde, •− zur Lieferung von Waren, wenn diese nach der Lieferung auf Grund ihrer Beschaffenheit untrennbar mit anderen Gütern vermischt wurden, •− zur Lieferung alkoholischer Getränke, deren Preis bei Vertragsschluss vereinbart wurde, die aber frühestens 30 Tage nach Vertragsschluss geliefert werden können und deren aktueller Wert von Schwankungen auf dem Markt abhängt, auf die der Unternehme r keinen Einfluss hat, •− zur Lieferung von Ton- oder Videoaufnahmen oder Computersoftware in einer versiegelten Packung, wenn die Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde •− zur Lieferung von Zeitungen, Zeitschriften oder Illustrierten mit Ausnahme von Abonnement-Verträgen. Ende der Widerrufsbelehrung
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
Condiciones para la venta de bienes a distancia, todos los artículos pedidos llegarán a una entrega uniforme para el consumidor. El consumidor asume los gastos de devolución de paquetes postales. No envíe el artículo no puede los productos compatibles. Una manera de un formulario de retiro para rellenar en línea no existe. Esto no es un negocio financiado. Derecho de cancelación Usted tiene el derecho de cancelar dentro de los catorce días sin dar una razón de este contrato. El plazo de revocación es de catorce días a partir de la fecha en que usted o un tercero, designado por usted, distinto del transportista, la mercancía ha tomado posesión física de. Para ejercer su derecho de cancelación, usted tiene que Bernhard Meyer Theresienstraße 23 49681 Garrel E-mail: Juwelier-Zeitwerk@kabelmail.de por una declaración clara (por ejemplo, consignado por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de dar por terminado este Acuerdo revocar informar. Usted puede utilizar el formulario de retiro modelo adjunto, pero no es obligatorio. Para cumplir con el plazo establecido, es suficiente que envíe su comunicación relativa al ejercicio del derecho de desistimiento antes de la fecha límite de retirada. Efectos del desistimiento Si se retiran de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que recibimos de usted, incluyendo los gastos de entrega (a excepción de los costes adicionales derivados del hecho de que tiene una modalidad de entrega diferente a la ofrecida por nosotros eligió el envío barato), y pagar inmediatamente después de catorce días a partir de la fecha en que se reciba la notificación a través de la cancelación de este acuerdo con nosotros. Por esta amortización se utiliza el mismo método de pago que utilizó en la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario; en cualquier caso, se le cobrará tasas por dicha devolución. Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes, o hasta que se haya demostrado que ha devuelto los bienes, lo que ocurra primero. Usted tiene que devolver los bienes sin demora y en cualquier caso a más tardar catorce días a partir de la fecha en que usted nos notifica de la cancelación de este contrato a nosotros o pasado. El plazo se cumple si envía las mercancías antes de la expiración del plazo de catorce días. Usted asume el coste directo de la devolución de la mercancía. Usted sólo tendrá que pagar por cualquier disminución de valor de las mercancías cuando dicha pérdida de valor se debe a la necesaria para comprobar la naturaleza, características y funcionamiento de los bienes de manipulación. Exclusión del derecho de desistimiento El derecho no se aplica a los contratos • - para la entrega de bienes que no están prefabricados y para su producción de una elección o decisión individual por parte del consumidor se requiere o que están claramente adaptado a las necesidades personales del consumidor, • - para la entrega de bienes que pueden echarse a perder rápidamente o cuya fecha de caducidad ha pasado rápidamente, • - de suministro de bienes sellados que son inadecuadas por razones de salud o de higiene para volver cuando su desprecintados tras la entrega, • - la oferta de bienes cuando se mezclaron después del parto debido a su naturaleza inseparable con otros bienes, • - para la entrega de las bebidas alcohólicas, el precio se ha acordado en el contrato, que puede ser entregado antes de 30 días después del contrato, sin embargo, y el valor actual de las fluctuaciones en el mercado depende de la r de negocios no tiene influencia, • - para la entrega de audio o video o de software computacional en un paquete sellado, si el sello fue retirado después del parto • - la entrega de periódicos, revistas o revistas con la excepción de suscripción contratos. Fin de la revocación
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 2:[Dupdo]
Copiado!
Widerrufsbelehrung para la venta de productos a distancia, todos los pedidos, en una única entrega al consumidor desde la llegada. De los consumidores, la Rücksendekosten en paketversandfähiger mercancía. No se han enviado no paketversandfähigen. Una posibilidad es un Widerrufsformular rellenar en línea no existe.Se trata, no es un negocio financiado. Widerrufsbelehrung derecho de retractación tienen derecho a un plazo de catorce días sin indicación de Gründen este Tratado para revocarla. El plazo beträgt catorce días a partir del día en que usted o un tercero designados por ellos, no es la Beförderer, los productos en poder se han tomado o.Para su derecho de retractación auszuüben, müssen que nos bernhard Meyer Theresienstraße 23 49681 garrel E-mail: ejemplares-Zeitwerk@kabelmail.de por medio de una clara Erklärung (por ejemplo, un miércoles de correos imponer correo, fax o E-mail) über su decisión, este Tratado para revocar, informar. Usted können dafür beigefügte el modelo-Widerrufsformular, utilizarPero no es obligatoria. A fin de respetar el plazo no es suficiente, que la comunicación sobre la Ausübung del derecho antes de que expire el plazo Europa. Consecuencias de la revocación si este Tratado revocada, les hemos todos los pagos que hemos recibido de ellos, incluidos los gastos de suministro (con excepción de los costes zusätzlichen,Que se derivan, que será otro tipo de suministro como la de nosotros, ofrecidos günstige Standardlieferung gewählt han), unverzüglich spätestens y un plazo de catorce días a partir del día zurückzuzahlen, en el que la comunicación über sus revocación este Tratado nos han formulado. Für esta Rückzahlung empleamos el mismo medio de pago,Lo que a la hora de ursprünglichen operación creado, a menos que con ellos se ausdrücklich hubieran acordado otra cosa; en ningún caso se les va a causa de estos Rückzahlung cánones calculado. Estamos können denegar la Rückzahlung hasta que tengamos los productos han vuelto zurückerhalten o hasta que la prueba, que los productos zurückgesandt tienen, por una vez,¿Cuál es el momento frühere. Usted los productos unverzüglich y, en todo caso spätestens un plazo de catorce días a partir del día, en el cual se nos über la revocación del contrato, informar a nosotros o a zurückzusenden übergeben. El plazo es respetada, si los productos antes de que expire el plazo de catorce días Europa.Usted es el coste directo de la Rücksendung de las mercancías. Usted müssen für una eventual devaluación de las mercancías sólo paguen, si esta depreciación Prüfung en una de las características, propiedades y el funcionamiento de los productos necesarios no tratar con ellos zurückzuführen.Exclusión del Widerrufsrechtes el derecho de retractación no radica en Verträgen •- para el suministro de productos que no son resolución y für cuya producción individual una selección o disposición por parte del consumidor lo determinante es o claramente el martes persönlichen Bedürfnisse del consumidor están adaptados, •- para el suministro de productos,La más rápidamente echan a perder können o cuya fecha de caducidad antes überschritten würde, •, por el que se entrega un mercancías, la de Gründen de la protección de la salud o la higiene no para Rückgabe adecuados, si su sellado después de la entrega se haya eliminado, •- para el suministro de productos,Si el presente después de la entrega por su naturaleza van de la mano con otros Gütern se han mezclado, •- para el suministro bebidas Getränke, cuyo precio contrato se acordó que las frühestens 30 días pero después se entreguen können contrato y cuyo valor actual de las variaciones en el mercado abhängt, a la que el pie r no tiene influencia,•- Para el suministro de sonido o grabaciones en vídeo o programas informáticos sellados en un envase, si el sellado después de la entrega se haya eliminado •- para el suministro de diarios, revistas o diaria con excepción de suscripción-Verträgen. Final de la Widerrufsbelehrung
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: